Titles
Ensure all titles are used officially. Do not use the native title translated into English as the English title.

Romaji
The correct romanization of the title is preferred over all else and is required.
English
This field should only be filled in with the name given when the entry has been officially licensed or is being officially streamed in English.
English titles written on the cover or announcement of works (often as subheadings) are placed in the ‘synonym’ section, as they are not licensed titles.
English titles created by scanlators or fansubbers are not accepted.
Native
The official native title.
In almost all cases this will be written in Japanese, Chinese, or Korean. However if the work primarily refers to itself in any other language, then that title should be used rather than the Japanese, Chinese, or Korean subtitle.
Last updated